Krzysztof Cugowski „Integralnie”
Pomaton EMI
Rok wydania2001
-
(org. Dżem)
Nie wiem jak mam to zrobić, ona zawstydza mnie
Strach ma tak wielkie oczy, wokół ciemno jest
Czuję się jak Benjamin i udaję, że śpię
Może walnę kilka drinków, one nakręcą mnie
Nakręcą mnie!
Nie wiem jak mam to zrobić, by mężczyzną się stać
I nie wypaść ze swej roli, tego co pierwszy raz
Gładzę czule jej ciało, skradam się do jej ust
Wiem, że to jeszcze za mało, aby Ciebie mieć
No aby Ciebie, Ciebie mieć!
Czerwony jak cegła, rozgrzany jak piec
Muszę mieć, muszę ją mieć
Czerwony jak cegła, rozgrzany jak piec
Muszę mieć, no muszę ją mieć
Nie, nie, nie mogę tak odejść, gdy kusi mnie grzech
Muszę mieć, muszę ją mieć
Nie wiem jak to się stało, ona chyba już śpi
Leżę obok pełen wstydu, krótki to był zryw
Będzie lepiej, gdy pójdę, nie chcę patrzyć jej w twarz
Może kiedyś da mi szansę, spróbować jeszcze raz
Jeszcze raz, jeszcze jeden!
Czerwony jak cegła, rozgrzany jak piec
Muszę mieć, muszę ją mieć
Czerwony jak cegła, rozgrzany jak piec
Muszę mieć, no ja muszę ją mieć
Czerwony jak cegła, rozgrzany jak piec
Muszę mieć, muszę, muszę ją mieć, no muszę ją mieć
Czerwony jak cegła, rozgrzany jak piec
Muszę mieć, no ja muszę no muszę, muszę ją mieć, muszę ją mieć
Czerwony jak cegła, rozgrzany jak piec
Muszę mieć, no muszę, muszę ją mieć, muszę ją mieć
Czerwony jak cegła, rozgrzany jak piec
Muszę mieć, no ja muszę no muszę, muszę ją mieć, muszę ją mieć
Czerwony jak cegła, rozgrzany jak piec
Muszę mieć, no muszę ją mieć
Czerwony jak cegła, rozgrzany jak piec
Muszę mieć, muszę ją mieć
Nie mogę tak odejść, gdy kusi mnie grzech
Muszę mieć, no muszę ją mieć -
(org. Janis Joplin)
You say that it's over baby
You say that it's over now
But still you hang around me, come on
Won't you move over
You know that I need a woman
You know that I need a woman
But when I ask you to you just tell me
That maybe you can
Please don't you do it to me babe, ha!
Please don't you do it to
Either take this love I offer
Or honey let me be
I ain't quite a ready for walking
I ain't quite a ready for walking
And what you gonna do with your life
Life all just dangling?
Oh yeah
Make up your mind
You're playing with me, hey
Make up your mind, darling
You're playing with me
Now either be my loving woman
I said-a, let me honey, let me be, let me be, yeah
You say that it's over, baby
You say that it's over now
But still you hang around me, come on
Won't you move over
You know that I need a woman
You know that I need a woman
But when I ask you to you just tell me
That maybe you can
Hey! Please don't you do it to me, babe, no
Please don't you do it to me baby -
(org. Deep Purple)
Can you remember remember my name
As I flow through your life
A thousand oceans I have flown
And cold, cold spirits of ice
All my life
I am the echo of your past
I am returning the echo of a point in time
And distant faces shine
A thousand warriors I have known
And laughing as the spirits appear
All your life
Shadows of another day
And if you hear me talking on the wind
You've got to understand
We must remain
Perfect strangers
I know I must remain inside this silent well of sorrow
A strand of silver hanging through the sky
Touching more than you see
The voice of ages in your mind
Is aching with the dead of the night
Precious life, your tears are lost in falling rain
And if you hear me talking on the wind
You've got to understand
We must remain
Perfect strangers -
(org. Czesław Niemen)
Jednego serca! tak mało! tak mało,
Jednego serca trzeba mi na ziemi!
Co by przy moim miłością zadrżało:
A byłbym cichym pomiędzy cichemi
Jedynych ust trzeba! skąd bym wieczność całą
Pił napój szczęścia ustami mojemi
I oczu dwoje, gdzie bym, patrzył śmiało,
Widząc się świętym pomiędzy świętemi
Jednego serca i rąk białych dwoje!
Coby mi oczy zasłoniły moje,
Bym zasnął słodko, marząc o aniele,
Który mnie niesie w objęciach nieba
Jednego serca! tak mało mi trzeba,
A jednak widzę, że żądam za wiele.
Jednego serca! tak mało! tak mało,
Jednego serca trzeba mi na ziemi!
Jednego serca i rąk białych dwoje
Co by mi oczy zasłoniły moje
Bym zasnął słodko, marząc o aniele,
Który mnie niesie w objęciach nieba
Jednego serca! tak mało mi trzeba,
A jednak widzę, że żądam za wiele.
-
(org. James Brown)
This is a man's world, this is a man's world
But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl
This is a man's world, this is a man's world
But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl
You see, man made the cars to take us over the road
Man made the trains to carry the heavy load
Man made electric light to take us out of the dark
Man made the boat for the water, like Noah made the ark
This is a man's, man's, man's world
But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl
Man thinks about our little baby girls and our baby boys
Man made them happy, 'cause man made them toys
And after man make everything, everything he can
You know that man makes money, to buy from other man
This is a man's world
He's lost in the wilderness
He's lost in bitterness,
he's lost in the wilderness -
(org. Breakout)
Nocą puka ktoś ze snu budzi mnie
Nie wiem czego chce ode mnie czego chce
Może łaknie szklanki wody
Może łaknie kromki chleba
Schronienia może trzeba mu
Nocą puka ktoś ze snu budzi mnie
Nie wiem czego chce ode mnie czego chce
Może szuka ciepła domu
Może szuka twojej dłoni
Czułości może trzeba mu
Nie burz mi ciszy nocy
Nie bierz mi zapomnienia
Nie wyrywaj mnie spod narkozy snu
Co mi w zamian dasz co lepszego za to dasz
Ja znam już wszystkie drogi
Byłem tam i wróciłem
Tam u kresu ich jest po prostu nic
Tak jak ja w narkozę snu
Wejdź w narkozę snu
Nocą puka ktoś ze snu budzi mnie
To tak puka moje serce ono to
Moje serce w noc mnie budzi
I chce ciepła twego ciała
Czułości twojej trzeba mu
Ono chce noc twą dzielić
Ono chce bić przy twoim
Nie zabraniaj mu ciepła twego snu
Co mu możesz dać co lepszego możesz dać
Przeszło już wszystkie drogi
Siedem rzek przepłynęło
Tam u źródeł ich jest odbicie twe
Wniosłem je w narkozę snu
W mą narkozę snu
Nocą puka ktoś ze snu budzi mnie
To tak puka moje serce ono to
Ono pragnie twego słowa
Pragnie ciepła twego ciała
Czułości twojej trzeba mu
-
(org. Otis Redding)
Sittin' in the mornin' sun
I'll be sittin' when the evenin' comes
Watching the ships roll in
Then I watch 'em roll away again
I'm sittin' on the dock of the bay
Watchin' the tide roll away
I'm just sittin' on the dock of the bay
Wastin' time
I left my home in Georgia
Headed for the Frisco Bay
'Cause I've had nothin' to live for
It look like nothin's gonna come my way
So I'm just gon' sittin' on the dock of the bay
Watchin' the tide roll away
I'm sittin' on the dock of the bay, wastin' time
Look like nothin's gonna change
Everything, still remains the same
I can't do what ten people tell me to do
So I guess I'll remain the same
Sittin' here restin' my bones
And this loneliness won't leave me alone,
Two thousand miles, I roam
Just to make this dock my home
Now I'm just gon' sit, at the dock of the bay
Watchin' the tide roll away, ooh yeah
Sittin' on the dock of the bay
Wastin' time
Look like nothin's gonna change
Everything, still remains the same
I can't do what ten people tell me to do
So I guess I'll remain the same
Sittin' here restin' my bones
And this loneliness won't leave me alone,
Two thousand miles, I roam
Just to make this dock my home
Now I'm just gon' sit, at the dock of the bay
Watchin' the tide roll away, ooh yeah
Sittin' on the dock of the bay
Wastin' time
Sittin' on the dock of the bay
Wastin' time
-
(org. Marek Grechuta)
Tyle było dni
Do utraty sił
Do utraty tchu
Tyle było chwil
Gdy żałujesz tych
Z których nie masz nic
Jedno warto znać
Jedno tylko wiedz
Że ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy
Ważnych jest kilka tych chwil, tych, na które czekamy
Ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy
Ważnych jest kilka tych chwil, tych, na które czekamy
Pewien znany ktoś
Kto miał dom i sad
Zgubił nagle sens
I w złe kręgi wpadł
Choć majątek prysł
On nie stoczył się
Wytłumaczyć umiał sobie
Wtedy właśnie, że...
Ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy
Ważnych jest kilka tych chwil, tych, na które czekamy
Ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy
Ważnych jest kilka tych chwil, tych, na które czekamy
Jak rozpoznać ludzi
Których już nie znamy
Jak pozbierać myśli
Z tych nieposkładanych
Jak oddzielić nagle
Serce od rozumu
Jak usłyszeć siebie
Pośród śpiewu tłumu
Jak rozpoznać ludzi
Których już nie znamy
Jak pozbierać myśli
Z tych nieposkładanych
Jak odnaleźć nagle
Radość i nadzieje
Odpowiedzi szukaj
Czasu jest tak wiele
Ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy
Ważnych jest kilka tych chwil, tych, na które czekamy
Ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy
Ważnych jest kilka tych chwil, tych, na które czekamy -
(org. Ewa Bem)
W tygodniu jest sześć różnych dni
Czasami dobrych, czasami złych
Przekreślasz je wciąż dzień po dniu
Na siódmy dzień czekając już
I wreszcie masz niedzielę swą
I nagle nie wiesz, co zrobić z nią
Nie pierwszy raz zawodzi cię
Ten siódmy dzień - czasami dobry, czasem nie
A miłość jest tą niedziela
Na którą się czeka z nadzieją
Wiele dni
A gdy przyjdzie, w głowę zachodzisz
Co z nią zrobić
I czekasz, kiedy już przejdzie
I znów nowej wyglądać będziesz
Wiele dni
I wreszcie masz niedzielę swą
I nagle czujesz, że to nie to
W niedzielę tę rozumiesz znów
Że siódmy dzień - nie taki znowu siódmy cud
A miłość jest tą niedzielą
Na którą się czeka z nadzieją
Wiele dni
A gdy przyjdzie, w głowę zachodzisz
Co z nią zrobić
I czekasz, kiedy już przejdzie
I znów nowej wyglądać będziesz
Wiele dni
A gdy przyjdzie, w głowę zachodzisz
Co z nią zrobić
Bo miłość jest tą niedzielą
Na którą się czeka z nadzieją
Wiele dni
A gdy przyjdzie, w głowę zachodzisz
Co z nią zrobić I czekasz, kiedy już przejdzie
I znów nowej wyglądać będziesz
Wiele dni
A gdy przyjdzie, w głowę zachodzisz
Co z nią zrobić -
(org. Aretha Franklin)
Take me to heart
And I'll always love you
And nobody can make me do wrong
Take me for granted, leaving love unsure
Makes will power weak
And temptation strong
A man's only human
You should understand
He's not just a plaything
He's flesh and blood just like his woman
If you want a do-right-all-day man
You've got to be a do-right-all-night woman
Yeah yeah
They say that it's a man's world
But you can't prove that by me
And as long as we're together baby
Show some respect for me
If you want a do-right-all-day man
You've got to be a do-right-all-night woman
A man's only human
Yes, you should understand
He's not just a plaything
He's flesh and blood just like his woman
If you want a do-right-all-day man
You've got to be a do-right-all-night woman
You've got to be a do-right-all-night woman -
(org. Ewa Demarczyk)
Ten wiersz jest
Żyłką słoneczną na ścianie
Jak fotografia wszystkich wiosen
Kantyczki deszczu wam przyniosę
Wyblakłe nutki w nieba dzwon
Jak młodym wiatrem oddychanie
Tańczą panowie niewidzialni
Na moście w Avignon
Zielone staroświeckie granie
Jak anemiczne pączki ciszy
Odetchnij drzewem bo usłyszysz
Jak promień naprężony ton
Jak na najcięższej wiatru gamie
Tańczą liściaste suknie panien
Tańczą liściaste suknie panien
Na moście w Avignon
W drzewach zielonych okien ramię
Przez widma gwiazd srebrzysty gotyk
Wirują ptaki błogo złote
Jak lutnie co uciekły z rąk
W lasach zielonych białe łanie
Uchodzą w coraz cichszy taniec
Tańczą panowie tańczą panie
Na moście Avignon
Tańczą panowie tańczą panie
Na moście Avignon
Tańczą panowie tańczą panie
Na moście Avignon
Avignon... -
(org. Bad Company)
Seagull, you fly across the horizon
Into the misty morning sun
Nobody asks you where you are going,
Nobody knows where you're from
Here is a man asking the question
Is this really the end of the world?
Seagull, you must have known for a long time
The shape of things to come
Now you fly, through the sky, never asking why,
And you fly all around till somebody shoots you down
Seagull, you fly, across the horizon,
Into the misty morning sun.
Nobody asks you where you are going,
Nobody knows where you are from,
Here is a man asking the question
Is this really the end of the world?
Seagull, you must have known for a long time
The shape of things to come
Now you fly, through the sky, never asking why,
Now you fly all around till somebody shoots you down
And you fly away today
And you fly away tomorrow
And you fly away, leave me to
My sorrow.
Mm, mm, mm.